Перевод: c черкесского на русский

с русского на черкесский

гущэ пхъэбгъу

  • 1 гущэ

    I люлька, колыбель
    / Сабий щагъэжейуэ щIэбупскIэ хъу гъуэлъыпIэ цIыкIу.
    Гущэр щIэупскIэн.
    * Батэрэзыр ВакIуэ нанэм чэщей гущэм ирепIыкI. фольк.
    Гущэм къыхэтIыкIын (сабийр) достать ( ребенка) из колыбели.
    гущэ баш палка, к которой прикрепляются лямки для люльки
    / Гущэ джабэм гущэпсхэр иращIэн папщIэ, кIэрапхэ баш.
    * Шамбырыр зи гущэ баш, шышэр зи анэ бгъафэ. фольк.
    гущэ пхъэбгъу доска с отверстием, на которой лежит матрац (в колыбели)
    / Гущэм ирадз уэншэку цIыкIур зытралъхьэ пхъэбгъу, гущэщIэтым хуэзанщIэу гъуанэ иIэу.
    гущэ уэншэку матрац для колыбели
    / Гущэм папщIэ ящI уэншэку.
    * Гущэнэху куэд щIат гущэри, гущэ уэншэкури, гущэ хъыданхэри зэригъэхьэзыррэ. Хь. Хь.
    Гущэ хъыдан пеленки
    / Сабийр гущэм щыхапхэкIэ (уэншэкумрэ гущэ шхыIэнымрэ нэмыщI) къагъэсэбэп щэкI пычахуэхэр.
    гущэ шхыIэн детское стеганое одеяло для колыбели
    / Гущэхэлъ сабийм хуащI шхыIэн цIыкIу
    гущэ щхьэнтэ подушичка для колыбели
    / Гущэм щыхэлъым деж сабийм и лъэгуажьэхэм тралъхьэ щхьэнтэ.
    II частица употребляется для усиления высказывания
    / ЖаIэр ирыщIагъэхуабжьэ.
    * Емынэжь гущэ(мэ) и бэракъ фIыцIэр Мэртазэхэ ныщызэфIащIэ. фольк.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гущэ

  • 2 гущэщIэт

    емкость для стока мочи из колыбели
    / Гъутхьэпсыр илъэдэн папщIэ, гущэ пхъэбгъу гъуанэм ирагъэувэ кумбыгъэ.

    Словарь Кабардино-Черкесского языка > гущэщIэт

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»